Because of the widespread use of English as a lingua franca, some people believe that the influence of English-speaking cultures will replace local values and traditions. However, they are not fully aware of this impact. I argue that many people learn English primarily to fulfil requirements for scholarships, university admission, or to work abroad.
To begin with, many students who are seeking scholarships must first learn a language that is suitable for them, particularly English, as it is often a requirement for scholarships. Additionally, an IELTS certificate is required by the majority of universities worldwide to accept students into their faculties. Consequently, students must learn and even take courses to improve their speaking, writing, listening, and reading skills, as these are essential aspects for better survival abroad. Furthermore, it could be argued that this issue does not replace local values because English is very challenging to learn.
On the other hand, some work opportunities abroad also require a TOEFL or IELTS certificate. For example, Australia’s Working Holiday Visa (WHV) program employs many people in various industries. However, they are required to have some form of English certification because speaking with others is one of the primary keys to performing their duties. Unfortunately, many people do not pass the test successfully. As a result, some people achieve good results and seize the opportunity, while others do not.
“To conclude, while the spread of English as a lingua franca has raised concerns about its impact on local values and cultures, these fears may be overstated. Although English is often a requirement for academic and professional opportunities, the difficulties in mastering the language and the resilience of local cultures mean that its influence on cultural identity remains limited.”
